- 从
- I [cōng]
тк. в соч.; = 從
споко́йно; неторопли́во- 从容- 从容不迫 II [cóng] = 從1) из; от; с
从上到下 [cóng shàng dào xià] — све́рху до́низу
从莫斯科到北京 [cóng mòsīkē dào běijīng] — от Москвы́ до Пеки́на
2) по; че́рез从桥上走过去 [cóng qiáoshang zǒuguoqu] — пройти́ че́рез мост [по мосту́]
3) ми́мо; о́коло从他们面前经过 [cóng tāmen miànqián jīngguò] — пройти́ ми́мо них
4) сле́довать за кем-либо/чем-либо; сле́дуя; в соотве́тствии с чем-либо5) подчиня́ться; слу́шаться从命 [cóngmìng] — подчиня́ться прика́зу
6) второстепе́нный; подчинённый主从 [zhǔcóng] — гла́вное и второстепе́нное
7) см. 从来从未听说过 [cóng wèi tīngshuōguo] — никогда́ не слы́шал
8) двою́родный从兄 [cóngxiōng] — двою́родный брат
•- 从此- 从而
- 从犯
- 从简
- 从军
- 从宽
- 从来
- 从略
- 从前
- 从轻
- 从事
- 从属
- 从速
- 从头
- 从小
- 从心所欲
- 从严
- 从业员
- 从中
- 从众* * *(从 сокр. вм. 從)cóng; zòng; zōng; в сочет. также cōng; zǒngI cóng гл.1) следовать, идти следом; сопровождать; приближаться從母赴津 сопровожать мать в Тяньцзинь願從其後 хотеть идти вслед за ним (приближаться к нему)2) следовать за; стать последователем (кого-л.)從我者, 其自也! О, последователем моим будет!3) слушаться, подчиняться從命 повиноваться приказанию力不從心 сила не подчиняется чувству從衆 подчиняться большинству從俗 следовать мирским обычаям4) идти навстречу, принимать, допускать; попустительствовать, давать волю從他的意恩 идти навстречу его желанию; попустительствовать его желаниям從兒嫩 давать волю изнеженности ребёнка5) принимать участие в; присоединяться к; посвящать себя (чему-л.), заниматься (напр. профессией)從學 отдаться учёбе從業 заниматься данным делом (профессией)從政 заниматься политикой, отдаться делам управления6)* собираться (в толпу, в стаю), сплачиваться (в союз)從而伐齊 сплотиться и пойти войной на царство ЦиII cóng гл.-предлог1) перед существительным, местоимением места: следуя из, исходя из; проходя через, с, из, от; через從後門進來 войти через заднюю дверь從車站走回家 прийти с вокзала домой從橋下走出 выйти из под моста從何着手 с чего начать?2) перед существительным или наречием времени: начиная с, с, от從十月革命起 начиная с Октябрьской революции從早到晚 с утра до вечера從黎明到黃昏 с рассвета до сумерек從三點鐘 с трёх часов3) перед существительным, обозначающим мотив, причину: исходя из, руководствуясь; согласно, по從他的意見表來 взглянуть с его точки зрения從原則上講 (если) говорить принципиально...4) перед прилагательным: подходить (так-то); руководствоваться (таким-то) принципом; по從邇 (подходить) близоруко從嚴解決 разрешить (дело) по всей строгости從速辦理 принять к производству в срочном (ускоренном) порядкеIII прил./наречие1) zòng (разг. также cóng) побочный со стороны отца (о родственнике); непрямого родства, по боковой линии從伯叔двоюродные дядья (старший и младший кузены отца)從妹 младшая двоюродная сестра (по отцу)2) zòng; zōng продольный, вертикальный; по вертикали; с севера на юг, по меридиану合從 объединиться в союз по вертикали (ист.: о шести царствах против царства Цинь)3) cóng (обычно перед отрицанием) до сих пор (не), доселе (ещё не), никогда ещё (не); искони從無此理 никогда не бывало такого порядка (принципа)從沒聽見 никогда доселе не слышалIV сущ.1) zòng (разг. также cóng) сопровождающий; свитский, челядинец僕從 слуги, обслуживающий персонал從衛 охранник, телохранитель2) zòng (разг. также cóng) ассистент, помощник; соучастник不分首從 не делать различия между зачинщиком (главным преступником) и соучастником主從 главное и второстепенное действующее лицо3) cóng порядок; последовательность亂大從 нарушить общий порядок, произвести большую путаницу4) cóng способ, средство無從 нет способа (средства), нет возможности5) zōng следы, цепочка следов絕從 оборвать следы, прервать цепь уликV собств. zòngЦзун (фамилия, редко)
Chinese-russian dictionary. 2013.